zarame PHILOSOHY
私の母は絵画が好きで、小さいころから家族でよく美術館のある国に旅をしておりました。
飛行機に乗る機会も多く、その影響からか飛行機に興味を持ち始め、社会人になり航空会社に勤めるようになり、お客様を喜ばすサービスやアイデアを考える事が好きになりました。
そして仕事を通じて、様々な国に行き、観光地や、お土産などを見てきました。
その中で私もいつか自分のお店を持って、日本に来る観光客の方々に日本の文化を知ってもらい、日本独自の商品を提供し、お客様を喜ばしたいと思うようになりました。
小さい頃、日本のお祭りに行って必ず買ってもらうものが、大きな綿菓子。
京都嵐山という世界有数の観光都市に住み、日本の観光都市の京都、嵐山で、綿菓子なら、沢山の人が喜んで頂けるのではと思い、開発したザラメを使用し、京都の素材を使った京綿菓子専門店をオープンしました。zarameの綿菓子は歴史と風情に包まれた『京都』にスタイリッシュさをアレンジしたイメージをコンセプトに商品を開発しております。
食べ歩きの際にお客様へ提供しております綿菓子の棒は、京都の竹を使用しております。これらの竹は、竹林を維持するために必要な間伐材を利用し、お客様へ京都を感じて頂くと共に環境保全へも貢献しております。
私達の夢は、zarameを通じて、嵐山に、より沢山の観光客のお客様に来て頂き、嵐山の自然豊かな歴史ある風景を想い出にしてほしいという事と、この京都嵐山のzarameから世界へ日本の文化を広めていきたいと思っております。
人生に夢や目標を持ち、旅をし、あきらめない心と感謝の気持ちを持ち、人生を楽しみませんか
My mother is big fan of pictures, so I used to travel around the world to go to art museums with my family.
I got many opportunities to use airplanes, so I started being interested in airplanes. I joined airlines company. I really liked thinking ideas to make customers happy.
Through my job, I went many countries, places and saw souvenirs. I started to want to have own store and own items which can convey our culture. When I was little, every time my family bought me a big cotton candy at festival. I live in famous city, “Arashiyama” and I thought I can make many people happy by making cotton candy so I started our store, zarame. We try to make stylish cotton candy which is collaborated with Kyoto.
We use Kyoto-bamboo which isn’t needed in forest as sticks. By using the stick, we can protect our forests and people can enjoy Kyoto.
Our dream is making people happy through our cotton candy and we hope many people come to Arashiyama. We are going to advertise Arashiyama to the world.
Let’s have a dream, travel and appreciate and enjoy your life!
zarameの綿菓子の棒は、京都の竹を使用しております。これらの竹は、竹林を維持するために必要な間伐材を利用し、お客様へ京都を感じて頂くと共に環境保全へも貢献しております。
We use Kyoto-bamboo which isn’t needed in forest as sticks. By using the stick, we can protect our forests and people can enjoy Kyoto.